Zdesene som pozrela na drobca a čakala som, čo bude pokračovať. Malý sa mojim výrazom vôbec nenechal rušiť a pokračoval si vo svojom poučnom monológu: "No, mami, to je taty ten chvobak, čo ti vlezie do ušta, keď spíš v stane. Nooo, on tak preštikne šatku a potom ti tam do toho ušta vlezie, vieeš?"
Úľava bola veľká a so spokojným smiechom som začala malému vysvetľovať, že to veru nie je "UCHYLAK", ale ucholak.
Našťastie sa ma nespýtal na vysvetlenie slova úchylák... Snáď takéto výklady a opisy ešte chvíľu počkajú... Lepšie sa vysveľuje latinský názov "forficula auricularia" ako význam toho horšieho...